сряда, 29 октомври 2008 г.

Един свеж ден

Поемам щафетата от Марфи в блог играта „Един свеж ден“ и започвам да описвам свежия си ден.

След като 2-3 дена мислех какво ще пиша, осъзнах, че описанието на свежия ми ден съвпада с абсолютната реалност. Трябваха ми 10 години паралелно учене, работа и всеки ден по минимум 3 часа пътуване с влакове и автобуси, 2 години в чужбина и пълно лишение от луканка и кисело мляко, за да си уредя мечтаното свежо ежедневие и съм много горда с това.
На 24 години съм, живея в родния си град Перник и практикувам любимата си професия: преводач на свободна практика, неомъжена, без деца. В сегашния етап от живота ми свежият ден е следният:

Най-свежият ден е петък. След работен четвъртък ставам в 7:20 (открила съм, че е най-добрият час за метаболизма ми). Баня, нескафе с много захар и мляко и веднага пред компютъра. Отказах цигарите преди 3 седмици и вече нищо не застава между мен и моето ПиСи;)
Преглежам пощата: дошли са бюлетините за думички на деня: http://www.asprilexi.com/ за гръцките и http://www.netlingo.com/ - за английските. Преглеждам Свежо и откривам нещо яко (пример), което по-късно задължително изпращам на Марфи след традиционното „добро утро“ към 9.:)
След поетата доза информираност сядам да хвърля последен преглед на превода, който съм завършила предишния ден. Свикнала съм да работя, слушайки музика, като за работа най-добрите варианти са албумите Stadium Arcadium на любимите ми Red Hot Chili Peppers и Back to Black на Amy Winehouse, която винаги ми звучи различна - в зависимост от настроението ми.
Предавам (по електронната поща) превода по някое време и си пускам любимото радио - гръцкото 1055rock. Никога не съм имала абсолютни съмишленици в музикалните си вкусове, но затова пък си имам цяла радиостанция:). А благодарение на Facebook наскоро се запознах и с водещите на сутрешния блок, които при всяко предаване успяват да ме разсмеят поне 10 пъти.

Лирично отклонение: да ми е жив и здрав Facebook! Първо, всичките ми приятели са там (илюстрация от Марфи), второ, ако щете вярвайте, но ми помага изключително успешно при отказването на цигарите: пробвайте! Да не говорим, че поради липсата на офис среда и човешко обкръжение през работния ден, Facebook е една чудесна алтернатива;)

До обед слушам рок музика и почиствам жилището, подреждам си книгите, разглеждам интересности в Мрежата или чета някоя от трите книги, които съм започнала. Завършила съм работата за деня си, а клиентите са в добро настроение и не ми изпращат работа за съботата и неделята. Хапвам нещо набързо: храненето ми е доста досаден процес и гледам да не ми отнема много време, но затова пък много обичам сладко и през деня изяждам около половин шоколад или няколко еклера от любимата ми сладкарничка в квартала.

След като обядвам, излизам на среща с града си:)) Без да звуча като Кари Брадшоу, но когато говорим за мен и родния Перник, ситуацията е следната:

I drive on her streets
'Cause she's my companion
I walk through her hills
And she knows who I am
She sees my good deeds
And she kisses me windy
I never worry

Взимам си колелото и правя една обиколка в квартала – улиците са празни, коли няма, слънцето грее, птичките пеят. Ето една чудесна илюстрацията за града на кафявите въглища:

(даже и мен са ме сложили: долу вдясно =:-)))


След разходката с колелото правя задължителното разточителство за деня – купувам си нещо абсолютно ненужно, като например тениска с някаква глупава щампа от интернет или поръчвам книги от amazon.com.

Вечерта е за приятелите: или излизам с перничани – приятелите от юношеството, които са си все същите свежари въпреки десетилетието, което е изминало оттогава и годините на „невиждане“ поради разни чужбини и „твърде много работа“. В алтернативния вариант се организират „новогръцки бири“ с колегите от университета някъде в София, а след бирите - клуб с музика на живо: имам късмет и група Faces свирят в някой от любимите ми клубове:) А в идеалния случай сестра ми се прибира от Солун и заедно демонстрираме поредната проява на SiS PoWeR:))

Денят завършва с обилна баня с топла вода – благодарение на ТЕЦ-а в Перник вече десетилетия се поливаме на воля по всяко време на денонощието – не трябва да чакаш бойлера, не трябва да звъниш да ти го включат по-рано - абе кеф!:)

Лягам си и преди да заспя, си мисля за актуалната си „щастлива мисъл“ – непрекъснато кроя разни планове и с всеки следващ ден ги осъществявам и измислям нови. Чувството на удовлетвореност от постигнатото е основната ми движеща сила:)

Прехвърлям топката към гръцката блогосфера чрез моя добър приятел Клеархос, който освен изключително интересен блогър е и абсолютен фен на България. Каня и един от най-уважаваните от мен български блогъри, с когото имах честта да се запозная наскоро: Комитата, и Нела - блогърката, с която не се познаваме лично, но беше първата, която ме сложи в своя блогрол след най-добрите ми приятели Peb & Marfi.

неделя, 26 октомври 2008 г.

Два трика в MS Word

Ето два трика в MS Word, за които не знаех, а се оказаха изключително важни.

1. Познатата функция Format Painter (Копиране на формати) може да работи по един малко известен, но много полезен начин. Ако искате да приложите еднакво форматиране на няколко места в текста, не е нужно да натискате отново и отново иконката . Изберете текста, чийто формат искате да копирате, щракнете два пъти върху иконката и когато сте готови, просто я натиснете повторно или от клавиатурата натиснете Esc.

2. Вторият трик се отнася по-скоро за нещо като бъг в MS Word, а именно необоснованото изключване на функцията за проверка на правописа. Може да изпаднете в неприятна ситуация, ако се предоверите на липсата на червени подчертавания в текста и затова при редактирането на важни текстове е добре да се подсигурите.
За да се уверите, че автоматичната проверка ще си върши работата, трябва да отидете на: Tools > Options > раздел Spelling & Grammar и там да поставите отметка при избора Check spelling as you type и съответно да я махнете от Hide spelling errors in this document.

четвъртък, 23 октомври 2008 г.

Драсканици


(източник)

Драсканици, scribbles, μουντζούρες!

Общо взето такива работи ми се налага да превеждам напоследък: драсканици.

Завиждам на преводачите, които са работели преди епохата на интернет и глобализиралия се пазар. Тогава са се превеждали само ценни творби, издържали проверката на времето. А днес какво? Докато едно писание тип „драсканица“ се сътвори, преведе и излезе от печат, то вече или има нова версия, или изобщо не е актуално. Това означава, че обикновено се налага да превеждаш неща, които я ги прочете някой, я не! Или още по-зле - вече ги е прочел на друго място, защото в медиите например писането е повече от събитията!!!

И да: разбира се, че не трябва да мрънкам - в крайна сметка аз печеля от цялата работа, защото имам постоянни обеми на едни и същи теми, добро заплащане и т.н. и т.н. Е да ама „работата“ е, че това са драсканици! Драсканиците не красят лавиците, а пълнят кошчетата. Драсканиците обезценяват стойността на истинското писане.

И после защо народът не четял??

Уф!

четвъртък, 9 октомври 2008 г.

How about a cheap translation memory?


My favorite software vendor AIT surprised me pleasantly yesterday by announcing the alpha testing of their translation memory product AnyMem. Because of the early stage at which the product is now, you won't find much info on the site but you can download an evaluation copy.

This is a very simple CAT tool that can only be used with MS word documents. It is quite easy to handle if you've had experience with any other CAT tools. My personal impressions after testing it quickly yesterday is that the software is quick and doesn't have problems with exotic language pairs such as Bulgarian-Greek. The main advantage of this software is its price: a single user license is 10 times cheaper than most of the competing CAT programs.

Check it out!