четвъртък, 27 ноември 2008 г.

And words are all they have

I hate gobbledygook. One of the reasons why I'm a fan of Google is that they just do not use this stuff. While Microsoft, on the other hand, are the leaders in this sphere.

Their free online machine translation engine MicrosoftTranslator.com "makes the Web more worldly" (source) and it's also the "Free online translation service for a truly world-wide web".

Oh, come on!

First of all Microsoft Translator supports much fewer language pairs than Google Translate.

Secondly, in Microsoft Translator there's a restriction for the text that you can translate (up to 500 words) and in Google Translate there isn't.

Thirdly, claiming the "truly world-wide web" is outrageous when Microsoft are so far behind according to the first two criteria!

Anyway, Microsoft have invested a lot of time and efforts in their machine translation research and their product blog "Microsoft Research Machine Translation (MSR-MT) Team Blog" is definitely worth seeing. I guess that the healthy competition coming from Google will urge them to expand their service even more in the future.