вторник, 24 септември 2013 г.

Превод от бебешки?


Почти 10-месечният ми син Никола е доста „разговорливо“ бебе – непрекъснато издава някакви звуци, които започват от повтаряне на срички (да-да), продължително тестване на гласните А и О и стигат до много силно крещене, което стряска околните бебета и забавлява по-големите деца и баща му. Та преди около 5 месеца започнах да питам говорещите малчугани, попаднали в компанията на сина ми, дали разбират какво „казва“ и ги моля да преведат. Ето и отговорите, които съм събрала до момента:

В: Разбираш ли какво говори бебето?
О: Даа!
В: Я преведи :)
О: "Моля, не ме оставяйте сам!"
Жорко, 6 г.

В: Разбираш ли какво говори бебето?
О: Не.
Ана, 5 г.

В: Разбираш ли какво говори бебето?
О: Едвам-едвам!
Ели, 6 г.

В: Разбираш ли какво говори бебето?
О: Да.
В: И какво казва?
О: Той не говори – той пее!
Лили, 2,5 г.

В: Разбираш ли какво говори бебето?
О: Даа, знаам...
В: И какво казва?
О: Ммм... Сега не му се говори много.
Филип, 7 г.
Разбира се, експериментът продължава, докато Никола не се научи да говори :) Ако и вие сте чували „бисери“ на тази тема, ще се радвам да ги споделите.

Имената на дечицата не са истинските, но всичко останало е :)