вторник, 4 август 2015 г.

Προς τους Έλληνες επιχειρηματίες που ανοίγουν τραπεζικούς λογαριασμούς στη Βουλγαρία

Επειδή τελευταία πολλοί Έλληνες (επιχειρηματίες και ελεύθεροι επαγγελματίες) ανοίγουν τραπεζικούς λογαριασμούς στη Βουλγαρία θα ήθελα να βοηθήσω δίνοντας λίγες πληροφορίες για τις τράπεζες που προσφέρουν τις καλύτερες υπηρεσίες για επιχειρήσεις.

Στη Βουλγαρία υπάρχουν 28 τράπεζες αλλά λίγες από αυτές έχουν αρκετά υποκαταστήματα, καλή ηλεκτρονική τραπεζική και το πιο σημαντικό – καλές τιμές. Εγώ προσωπικά – ως ιδιοκτήτρια μικρής εταιρείας στη Βουλγαρία – θα πρότεινα μόνο δύο τράπεζες – FiBank και Raiffeisenbank. Έχω λογαριασμούς και στις δύο και μπορώ να πω ότι τις έχω επιλέξει επειδή πραγματικά προσφέρουν τις καλύτερες υπηρεσίες στην αγορά. Αν κάποιος σας προτείνει άλλη τράπεζα στη Βουλγαρία – βάλτε τον να συμπληρώσει τον κάτω πίνακα και αποφασίστε για τον εαυτό σας.

Τα πλήρη τιμολόγια προµηθειών υπάρχουν στα αγγλικά στις ιστοσελίδες των άνω τραπεζών – εδώ έχω βγάλει τις πιο σημαντικές χρεώσεις που ισχύουν για τα νομικά πρόσωπα


Χρησιμοποιήστε  υπεύθυνα – δεν είμαι σύμβουλος ούτε τραπεζίτης και οι τιμές αλλάζουν συνέχεια. Σήμερα (4 Αυγούστου 2015) έχω κάνει τους σχετικούς ελέγχους και ισχύουν οι εξής τιμές:




четвъртък, 19 февруари 2015 г.

Игра в Twitter за Международния ден на майчиния език

На 21 февруари Представителството на Европейската комисия в България организира забавна и интересна езикова игра. Тя е вдъхновена от Международния ден на майчиния език, който се празнува на тази дата, и ще се проведе в Twitter.

Идеята на играта е участниците да измислят българска дума, която да съответства на вече наложила се чуждица, като например „кибрит“ / „драсни-пални-клечица“. Можете да прочетете подробните правила на страницата на Представителството на ЕК, а по-долу – моите размишления по темата.

Ясно е, че играта е за забавление и за да си поразмърдаме малко сивото вещество, така че да създадем думи, използвайки само български съставни части: представки, корен/и, наставки.

Любимите ми примери (а и от учебниците по езикознание) за успешно „преведени“ чужди думи са влак, която е заместила почти изцяло трен (от френски train- влача), и небостъргач (от английски skyscraper). Ако погледнем сръбския и гръцкия (където традиционно има силни пориви към пуризъм), там за влак имаме воз и τρένο/αμαξοστοιχία (т.е. гърците ползват и чуждицата, и нейния калкиран вариант) и съответно облакодер/небодер и ουρανοξύστης (буквално небочешач).

Та... каня ви най-любезно в събота на профила на Представителството на ЕК в Twitter  https://twitter.com/ECinBulgaria, за да поиграем заедно. Аз ще участвам, но като член на журито, заедно с други двама лингвисти  Павлина Върбанова (автор на култовия kaksepishe.com) и Божидар Божанов (http://blog.bozho.net/), който е член на журито на Международната олимпиада по лингвистика.

Признавам си, че винаги съм наблюдавала с интерес новото българско слово, но никога не съм участвала в измислянето му. С удоволствие ще се включа в този езиков експеримент и се надявам на силен интерес и многобройни участници. Ще се видим в Чуруликарника :)